关于我们/愿景-战略-专长

    为水资源发声

    Nimai

    The World Water Council is a network: a network of wide-ranging competencies distributed the world over. Working towards the future of water does not boil down to being a substitute for the capacities of this network. On the contrary, it seeks to amplify its actions and make the most of them to create new synergies and propose innovative solutions.

    World Water Council Strategy 2012-2015

    简介及使命

    世界水理事会是一个面向多方利益相关者的国际化平台,于1996年在世界知名的水资源专家和相关国际组织的倡议下、为响应国际社会对世界水问题的日益关注而成立。  

    世界水理事会的任务在于在各个层面提高对水问题的意识,得到各方的政治承诺,以及促成各级——包括最高决策层——在重大水问题上采取行动,在保证环境可持续性的基础上,推动全面有效地节约、保护、开发、规划、管理和利用水资源,让全球生命都从中受益。

    通过构建一个鼓励进行辩论和经验交流的平台,本理事会意在使水利共同体中所有的利益相关者都能就水资源管理和水服务管理的战略愿景达成一致。在此过程中,本理事会还促进了一系列的倡议和活动,这些倡议和活动的成果集成于其旗舰活动——世界水论坛中。

    我们的价值观

    为达到我们所追求的目标,世界水理事会坚持如下一套价值观:

    • 透明: 本网络向任何认同其目标的组织开放,会员之间可自由传递信息;
    • 民主: 理事会网络组织的创建以民主原则为基础,每家会员单位一票;信息在会员间可以得到自由传播;
    • 尊重: 我们尊重所有的讨论,每个人都有发言和聆听的机会;
    • 独立: 任何特殊利益集团都不能干预将涉水议题进行公开讨论;
    • 参与: 我们相信,只有让所有的利益相关者都参与讨论才能处理和解决水问题等复杂问题。

    战略

    The Council's action for the triennial period until 2018 is oriented in priority towards bringing people together through active hydro-diplomacy, exploring new ideas and concepts and discussing issues while encouraging exchanges and networking.

    世界水理事会每三年制定一次战略,明确其关注的重点和行动。当前执行的三年战略围绕三个简单的目标,寻求提高水安全、水资源的适应性和可持续性:

    • Water on the Political Agenda
    • Exploring Water Security issues
    • Co-organising World Water Forums
    • Reinforcing the Organisation

    Through its wide membership of organisations throughout the world, the Council spreads information about the processes it carries out in leading political, scientific and technical domains, in addition to practical perspectives and knowledge. It does this through a wide range of activities overseen by the Board of Governors, including the World Water Forums, multi-stakeholder dialogues, workshops, publications and online platforms.

    The Council, as an umbrella organisation, follows three working principles:

    • It restricts itself to policy-related issues and addresses other issues only if they are cross-cutting or controversial;
    • It plays the role of facilitator for cross-cutting programs and does not do work that could be done by its members;
    • It cooperates with its members to identify the policy implications of their work and helps them to develop and promote these implications.

    财政来源

    本理事会的经费主要来源于会费、论坛许可费以及理事会所在城市马赛的经济支持。具体项目和活动由政府、国际组织和非政府组织提供经费支持。

    events

    all events
    all news